Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

повторять сказанное

  • 1 повторять сказанное

    v
    gener. redecir

    Diccionario universal ruso-español > повторять сказанное

  • 2 повторять

    гл.;
    Русский глагол повторять обозначает сам факт воспроизведения того же самого, что было сказано или написано, но не указывает ни на цели и условия, ни на способы совершения этого действия. Английские соответствия относятся к разным стилям речи и указывают на цель, способ и характер повторения.
    1. to repeat — повторять, повторять одно и то же (точно воспроизводить то, что было сказано; глагол repeat употребляется с обязательным прямым дополнением, в тех случаях, когда дополнения нет, обязательно используется местоимение it): to repeat smth — повторять что-либо; to repeal oneself— повторяться She did not understand him, so she asked him to repeat it slowly. — Она не поняла его и попросила повторить (то, что он сказал) помедленнее. «I just cannot believe it», — he repeated. — «Я просто не могу этому поверить», — повторял он. Peter asked the teacher to repeat the question. — Петр попросил учителя повторить вопрос. The terrorists repeated their demand for more armaments. — Террористы контрили свое требование предоставить им еще вооружение. She repeated her promise. — Она повторила свое обещание. She repeated that there was no way the government was going to give in. — Они повторила, что никаких надежд на то, что правительство пойдет на уступки, нет. The teacher asked me to repeat what she just had told me. — Учительница Попросила меня повторить то, что она только что сказала. The operator repeated the message to check for accuracy. — Оператор повторил сообщение для того, чтобы проверить точность переданного. Perhaps you have heard the story before, so stop me if I'm repeating myself. — Возможно ты уже слышал эту историю, так что останови меня, если я буду повторяться. He repeats himself sometimes, but his memory is very clear considering his age. — Он иногда повторяется, но вообще у него хорошая память, особенно если учесть его возраст.
    2. tо go over — повторять (что-либо для того, чтобы это 0Ы//О лучше понято или выучено): Don't worry if you don't understand everything — I'll go over the main points again at the end. — He волнуйтесь, если вы не все поняли, в конце и повторю основные положения. I he teacher had to go over the whole lesson again because nobody had been listening. — Учителю пришлось повторить весь урок, так как никто не слушал. May be if I went over it all again 1 would sec what she meant. — Возможно, если бы я еще раз просмотрел это, я бы понял, что она имела в виду./ Возможно, если бы я еще раз повторил это, я бы понял, что она имела в виду. She helped me to go over my lessons. — Она помогла мне повторить уроки. Не went over the event in his mind, to prove it to himself he had been right. Он В уме повторял случившееся, чтобы удостовериться, чтобыл прав./ н обдумал случившееся, чтобы удостовериться, что был прав. Could you go over this report and correct the mistakes, if any. — Вы бы С могли еше раз просмотреть доклад и исправить ошибки, если найдете?
    3. to recapitulate — повторять, суммировать, подытоживать (наиболее важные положения; используется в официальном стиле чи): As a preliminary to the discussion it is necessary to recapitulate the last week's lecture. — В начале обсуждения необходимо повторить основные положения прошлой лекции. At this point I would like to recapitulate the results we have obtained briefly. — Сейчас я бы хотел подытожить полученные результаты./На этом месте я бы хотел кратко остановиться на полученных результатах. These points will recapitulate what has been established so far. — В эти пунктах еще раз подытоживается то, что уже ранее утверждалось./В эти пунктах еще раз повторяется то, что уже ранее утверждалось. The nexl lesson will quickly recapitulate what we have done so far. — I la следующем уроке мы быстро повторим все то, что сделали до сих пор./ На следующем уроке мы подведем итог всего того, что сделали до сих пор;
    4. to reiterate — повторять, воспроизводить в точности ( несколько раз) (глагол reiterate относится к официальному стилю речи и предполагает повторение дли того, чтобы сделать сказанное очень легким и понятным): I want to reiterate that this government remains absolutely commited to its obligations. — Я хочу еще раз повторить, что правительство остается вер ным всем своим обязательствам. All the barrister could do was to reiterate his client's pleas of being not quilty. — Все, что адвокат мог сделать, так это повторить заявление сво его подзащитного, что он не виновен. Let me reiterate that we have absolutely no plans to increase taxition. — Разрешите мне повторить, что у нас нетабсолютно никаких планов увеличения налогов. The President was reiterating that if it became necessary he would dissolve Parlament and hold a general election. — Президент повторял, что если наступит такая необходимость, то он распустит парламент и проведет всеобщие выборы.
    5. to revise — повторять, перечитывать, освежать в памяти (особенно при подготовке к экзаменам или к проверке; обычно перечитывать что-либо несколько раз, чтобы быть готовым к ответам на вопросы по этой теме или освежить что-либо в памяти): I have been revising for the last three days. — Я повторял материал последние три дня. I was revising the rules last night. — Вчера вечером я повторял правила. I've got a lot of revising to do before my Spanish test. — Мне надо многое освежить в памяти перед тестом по испанскому языку./Мне надо мно roe повторить перед тестом по испанскому языку. We are going to revise the rules we have studied this term. — Мы повто рим все правила, пройденные в этом семестре. Have you revised the last term's material? — Вы повторили материал прошлого семестра?
    6. to brush up — повторять, освежать в памяти (чтобы улучшить навыки, особенно владения иностранными языками): I'd like to brush up my Italian before I go there. — Перед поездкой в Италию мне бы хотелось освежить свои знания итальянского языка. Quiz games are a great way to have fun and brush up your general knowledge. — Ребусы, кроссворды и загадки — прекрасный способ и развлечься, и заодно освежить свои знания. Why not brush up your cookery skills with this one week intensive course. — Почему бы тебе не пройти недельные курсы усовершенствования и кн: становить свои навыки в кулинарии?

    Русско-английский объяснительный словарь > повторять

  • 3 повторять

    Глагол повторять эквивалентен английским repeat, say again и recapitulate. Repeat означает 'воспроизвести еще раз (или несколько раз) без изменений сказанное или сделанное': повторить вопрос – to repeat a question, повторить просьбу – to repeat a request, повторить спектакль – to repeat a performance. Наречие again после глагола repeat не употребляется – вместо этого указывается точное число необходимых повторений: twice, ten times и т. д. Say again означает 'повторить сказанное': повторите еще раз то, что вы сказали – say it again. Повторить в значении 'просмотреть пройденный материал с целью лучшего запоминания' передается английским recapitulate: повторить географию (историю) – to recapitulate geography (history).

    Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > повторять

  • 4 повторять

    нсв
    (повторять ранее сказанное, сделанное) repetir o mesmo

    Русско-португальский словарь > повторять

  • 5 все время повторять уже сказанное

    Универсальный русско-немецкий словарь > все время повторять уже сказанное

  • 6 перепевать

    БФРС > перепевать

  • 7 перепевать

    ( повторять сказанное) répéter une chanson
    * * *
    v
    colloq. seriner

    Dictionnaire russe-français universel > перепевать

  • 8 перепевать

    несов., вин. п.
    ( повторять сказанное) volver a la misma canción, repetir el mismo estribillo (disco)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > перепевать

  • 9 redire

    1. непр.; vt
    1) повторять, твердить
    2. непр.; vi
    порицать, ставить на вид; хулить
    trouver à redireнаходить повод к критике, возражать

    БФРС > redire

  • 10 re·dir·i

    vt повторно сказать, повторить (сказанное) \re{·}dir{}{·}i{}ad{·}i vt повторять (сказанное).

    Эсперанто-русский словарь > re·dir·i

  • 11 redizer

    Portuguese-russian dictionary > redizer

  • 12 replicar

    1. vi
    3) юр. опровергать показания ответчика
    2. vt уст.

    БИРС > replicar

  • 13 перепевать

    несов., вин. п.

    БИРС > перепевать

  • 14 ταυτολογεω

        повторять сказанное
        

    (περί и ὑπέρ τινος Polyb.)

    Древнегреческо-русский словарь > ταυτολογεω

  • 15 rekapitulere

    [rækαbitu'leb] vb. -r, -de, -t
    кратко повторять сказанное, резюмировать

    Danish-russian dictionary > rekapitulere

  • 16 redecir

    Испанско-русский универсальный словарь > redecir

  • 17 volver a la misma canción

    гл.
    общ. перепевать (повторять сказанное), тянуть всё ту же песню

    Испанско-русский универсальный словарь > volver a la misma canción

  • 18 переговаривать

    переговорить
    1) с кем, о чём - переговорювати, переговорити, перебалакувати, перебалакати, перемовляти, -ся, перемовити, -ся про що з ким. [Йому треба було перебалакати про щось своє (Крим.)];
    2) (сказать всё) переказувати, переказати, переговорювати, переговорити, перебалакувати, перебалакати, попереказувати, попереговорювати, поперебалакувати що. [Я все переговорив: більш нема чого сказати. Перебалакали всі свої балачки]. Переговоренный - переговорений, перебалаканий;
    3) кого (закидать словами) - переговорювати, переговорити, перебалакувати, перебалакати, (насмешл.) передзявкувати, передзявкати кого. [Де-б то вже така й знайшлась, що тебе переговорила (Грінч.). Тебе не перебалакасш. Вони як зіткнуться де-небудь, то аж плачуть, що одна другої не передзявкає (Мова)];
    4) (повторять сказанное) переказувати, переказати. [Папуга кожне слово переказує];
    5) (передавать чужие речи) переказувати, переказати, переповідати, переповісти. [Така язиката - усе перекаже, що почує].
    * * *
    несов.; сов. - переговор`ить
    перегово́рювати, переговори́ти и поперегово́рювати; перебала́кувати, перебала́кати и поперебала́кувати; (несов.: обменяться мнениями) потрактува́ти

    Русско-украинский словарь > переговаривать

  • 19 replicar

    1. vi
    1) возражать, противоречить, спорить
    2) (тж vt) опровергать, оспаривать
    3) юр. опровергать показания ответчика
    2. vt уст.

    Universal diccionario español-ruso > replicar

  • 20 хатылаа

    повторять; ааспыты хатылаа= повторить пройденное; эппити хатылаа= повторить сказанное; ср. төхтүрүй=.

    Якутско-русский словарь > хатылаа

См. также в других словарях:

  • повторять — Повторяться, вторить, воссоздавать, воспроизводить, копировать (снимать копию), заимствовать, подражать, пародировать, передразнивать; твердить, подтверждать, пережевывать, долбить. Бисировать. Повторять старое, твердить зады. Он каждый день… …   Словарь синонимов

  • повторять — ПОВТОРЯТЬ1, несов. (сов. повторить), что. Говорить одно и то же несколько раз, сообщать (сообщить) что то известное, напоминать сказанное ранее [impf. (in this sense) to repeat, say again, tell again; to reiterate, repeat several times; to harp… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • повторять — дакчиктаори; (сказанное) амдаори …   Русско-нанайский словарь

  • ЖЕ — 1. союз. Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а» (в 1 знач.). Я уезжаю, товарищ же остаётся. 2. союз. Употр. для присоединения вставного предложения. Когда мы приехали (приехали же мы летом), стояла солнечная погода. 3.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Повторяться — несов. 1. Раздаваться, звучать снова, еще раз. 2. Иметь место, случаться, совершаться снова, еще раз. 3. Возвращаться к прежним мыслям, темам и т.п.; повторять сказанное самим собой ранее. 4. Воссоздаваться, воспроизводиться. 5. страд. к гл.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Афазия сенсорная — утрата способности понимать устную речь при сохранении слуха и относительной сохранности экспрессивной речи. Характерны, кроме того, многоречивость вплоть до логореи (неконтролируемого словоизвержения), парафазии литеральные и вербальные (подмена …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • НАРЦИСС — 1. в греческой мифологии в греческой мифологии, прекрасный юноша, сын речного бога Кефисса и возлюбленный горной нимфы Эхо. Эхо вызвала гнев Геры, что отвлекая ее болтовней, покуда Зевс резвился с нимфами, и богиня наказала ее тем, что оставила… …   Энциклопедия Кольера

  • Об. 640 "Черный орел" — Об. 640 Черный орел …   Энциклопедия техники

  • ГОВОРИТЬ — И не говори. Разг. Безусловно так. ЗС 1996, 388; Глухов 1988, 58. Говорить да откусывать. Арх. Говорить осторожно, остерегаясь, не договаривая чего л. АОС 9, 177. Говорить по говорёному. Печор. Повторять сказанное кем л. СРГНП 1, 138 …   Большой словарь русских поговорок

  • Говорить по говорёному — Печор. Повторять сказанное кем л. СРГНП 1, 138 …   Большой словарь русских поговорок

  • Зарядить одно и то же — Разг. Пренебр. Неоднократно повторять сказанное, всем известное. Он, ваше превосходительство, у меня ничего не знает. Зарядил одно: «Не твоё дело! пошла вон!» да всё тут (Чехов. Беззащитное существо). Ну, зарядила одно и то же, промолвил он с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»